Keynote Speakers

Biosketeches and main publications of our keynote speakers

Jemina Napier

Jemina Napier

Professor at Heriot-Watt University

Professor Jemina Napier is Head of the Department of Languages & Intercultural Studies and Chair of Intercultural Communication at Heriot-Watt University (Edinburgh). She obtained her PhD in Linguistics from the Macquarie University in Sydney. Her main research interest is sign language interpreting (and Child Language Brokering), but her wider interests include interpreter training and interpreting research methods.

 

Important publications:

  • Hale, S. & Napier, J. (in preparation). Research Methods in Interpreting. Continuum.
  • Napier, J., & Leeson, L. (2016). Sign Language in Action. London: Palgrave Macmillan.
  • Napier, J. & Roy, C. (2015) (eds.), Signed Language Interpreting Studies Reader. Amsterdam: John Benjamins.
  • Napier, J., & McKee, R., & Goswell, D. (2010). Sign Language Interpreting: Theory & Practice in Australia and New Zealand (2nd Ed.) Sydney: Federation Press.

 

More on Napier's research at https://www.hw.ac.uk/schools/management-languages/staff-directory/jemina-napier.htm

KEYNOTE SPEECH: "Not just child’s play: Language brokering in minority communities & the example of signing deaf communities"

B.J. Epstein

B.J. Epstein

Senior Lecturer at the University of East Anglia

B.J. Epstein is a senior lecturer in literature and public engagement at the University of East Anglia in England. She is also a writer, an editor, and a Swedish-to-English translator. She is the author of Are the Kids All Right? The Representation of LGBTQ Characters in Children’s and Young Adult Literature; Translating Expressive Language in Children’s Literature; and Ready, Set, Teach!; the editor of two books on translation in the Nordic countries and a forthcoming book on queer and/in translation; and the translator or writer of many other essays, articles, short stories, and other texts.

B.J. can be reached through www.awaywithwords.se.  

 

Important publications:

  • Epstein, B. (2013) Are the Kids All Right? Representations of LGBTQ Characters in Children's and Young Adult Literature. Bristol: Hammeron Press.
  • Epstein, B. (2012) Translating Expressive Language in Children's Literature: Problems and Solutions. Bern: Peter Lang.
  • Epstein, B. (2010) “Manipulating the Next Generation: Translating Culture for Children”. Papers: Explorations into Children's Literature 20. pp. 41-76.
  • Epstein, B. “The Case of the Missing Bisexuals”: Bisexuality in Books for Young Readers”. Journal Of Bisexuality Vol. 14 , Iss. 1,2014.

 

KEYNOTE SPEECH: "Translating Queer Children’s Literature"