22 June 2021

Opening

Keynote Speaker

Chair: Alessandro Zironi

  • 15:00 - 16:15

    So many languages, so many books: multilingualism and the circulation of texts in medieval Scandinavia

    Fulvio Ferrari , Room 1

Sessions 1, 2, 3 from 16:30 to 18:00

Session 1 - Translation in the Netherlands

Chair: Fulvio Ferrari

  • 16:30 - 17:00

    Nuns who (don’t) like Latin: Language Exclusion and Inclusion in Late Medieval Northern European Nunneries

    Diana Denissen , Room 1
  • 17:00 - 17:30

    Rewriting the Arthurian romance: the case of the Middle Dutch Ferguut

    Davide Bertagnolli , Room 1

Session 2 - Dante and medieval philosophy

Chair: Sonja Drimmer

  • 16:30 - 17:00

    Traduzioni latine dantesche: il caso del ‘Commento’ di Alberico da Rosciate

    Thomas Persico , Room 2
  • 17:00 - 17:30

    Translating the Subject of Politics: Aristotle, Nicole Oresme, Alain Chartier

    Lucas Wood , Room 2
  • 17:30 - 18:00

    Hellish imaginations from Augustine to Dante: When metaphor confronts materiality

    Alastair Minnis , Room 2

Session 3 - Late medieval manuscripts

Chair: Juliette Vuille

  • 16:30 - 17:00

    Inter-codicality: between Two Manuscripts for a French Queen

    Anne Mouron , Room 3
  • 17:00 - 17:30

    Fragmentation and Inclusion: the case of the 1483 Eneydes

    Marian Rothstein , Room 3