Edizione 2016
SEZIONE A (premio libri editi):
VINCITRICE: PAOLA FERRETTI per la traduzione di Canti d’Alessandria di Michail Kuzmin, Giuliano Ladolfi Editore, Borgomanero (NO) 2014
SEGNALATI: Giorgia Sensi e Andrea Girotti per la traduzione di Carol Ann Duffy, Le api, Le Lettere, Firenze 2014, e Augustin de Butler e Andrea Schellino per la traduzione di Marcelin Pleynet, La dogana, LietoColle, Faloppio (COMO) 2015
SEZIONE B (premio traduzione inedita eseguita da studenti universitari):
VINCITORI EX AEQUO: MARTA ROTA per la traduzione di Poetic Twin Man (Gemello poetico) di Beatriz Hausner; GIACOMO BOSIO per la traduzione diPróbowałem sobie przypomnieć (Cercavo di ricordare) di Tadeusz Różewicz
SEGNALATI: Elena Pasquali per la traduzione di «Que la vida te regale en su momento…» («Che la vita ti regali al momento giusto…») di Berna Wang; Maria Isabella Rinaldi per la traduzione di Thanatos (Tanato) di József Kiss; Raffaele Marchi per la traduzione di Nevidimka (L’invisibile) di Aleksandr Blok